1. août 2018

Statements à propos de la cohésion (1er août 2018 au Grütli)

Quatre personnes ont brièvement présenté leurs organisations : Remigio Ratti, Presidente di Coscienza svizzera Coscienza svizzera, nata nel 1948, nel solco della “difesa spirituale del Paese” Negli anni ’30 del secolo scorso e durante la seconda guerra mondiale la Svizzera ha lottato contro i totalitarismi e la guerra facendo leva sui principi e i valori… Voir l’article

Quatre personnes ont brièvement présenté leurs organisations :

Remigio Ratti, Presidente di Coscienza svizzera

Coscienza svizzera, nata nel 1948, nel solco della “difesa spirituale del Paese”

Negli anni ’30 del secolo scorso e durante la seconda guerra mondiale la Svizzera ha lottato contro i totalitarismi e la guerra facendo leva sui principi e i valori della propria storia; una fase riassunta nei termini di “difesa spirituale del Paese”.

CS ha ereditato l’esperienza degli animatori di questa fase storica e la ricorda nel suo anno del 70° guardando in avanti.  Quale gruppo di riflessione che “mira a tener viva la sensibilità verso le peculiarità della Svizzera, nelle sue esperienze storiche, nella sua realtà odierna e nel suo divenire” pone l’attenzione sui pericoli connessi alle derive del sovranismo e dell’autoritarismo che si possono leggere anche nelle dinamiche odierne.

La Svizzera, una costruzione, una realtà in cammino e aperta

La Svizzera e la coesione nazionale sono per definizione una realtà che si costruisce, che va continuamente curata e ripensata. Molti dei titoli dei saggi prodotti dalle riflessioni di CS negli anni ottanta e rilanciati nell’ultimo decennio sono a questo proposito significativi: Identità in cammino; Costituzione in cammino; Giustizia in Cammino; Federalismo in cammino. Ed è proprio il tema federalismo e delle sue sfide che ci sta occupando dallo scorso anno. Il federalismo e quindi anche la coesione nazionale di fronte a un’Europa che cambia sarà l’oggetto di una giornata nazionale che si terrà a Lugano il prossimo 13 ottobre per festeggiare il 70° compleanno di CS.

Un monito: coesione fa anche rima con erosione

Nulla è dato per acquisito e ricordare che coesione fa anche rima con erosione può essere interessante. Qual è oggi il collante della coesione nazionale? CS se lo è chiesto per esempio nei contributi del saggio pubblicato nel 2016 “Frontiere e coesione – Perché e come sta insieme la Svizzera”. Esistono molte frontiere interne alla Svizzera, di natura e portata diverse, che per fortuna non si sovrappongono e il puzzle che ne deriva non impedisce al Paese di stare assieme, pragmaticamente. Ma vi è erosione: nelle dinamiche nel nostro federalismo, nella regionalizzazione dei nostri interessi, nel come interpretare libertà e doveri del cittadino. Oggi, il collante principale sembra essere quello della posizione economica, privilegiata rispetto anche a Paesi a noi vicini. Non è forse un criterio illusorio e poco fondante a medio-lungo termine?

Alptransit e la coesione nazionale: un bel passo in avanti, ma solo una condizione permissiva – Far emergere le potenzialità dell’italianità e dell’italicità

Guadagnare una mezz’ora, domani un’ora nelle relazioni ferroviarie con la Svizzera nord-alpina è un bel segnale anche per la coesione nazionale, per le nostre relazioni interregionali. Ma i progressi nella mobilità e nelle comunicazioni sono solo una condizione permissiva. La differenza sta nella qualità di queste relazioni e nella volontà di cogliere, reciprocamente da una parte e dall’altra, i valori comuni e quelli delle diversità. E qui anche i lavori di CS portano a sottolineare i valori e le potenzialità del multilinguismo. In particolare, invitando a costatare come l’italiano sia sempre più sentito e percepito come lingua di portata e cultura nazionale. Quasi un residente su otto in Svizzera ha un legame con l’italianità, in varia gradazione se con gli italofoni associamo coloro che hanno affinità con la cultura o la lingua italiana. La coesione nazionale si rafforza – utilizzando un neologismo – grazie all’italicità, ad una sempre più qualificata presenza del sentire italiano nella società intera.

 

Tatjana Binggeli, Präsidentin Schweizerischer Gehörlosenbund SGB-FSS

Der Gehörlosenbund setzt sich für den Zusammenhalt von Menschen ein, die hören und von Menschen, die hörbehindert sind. Gibt es vom Gehörlosenbund her einen speziellen Wunsch an den Staat und an die Zivilgesellschaft?

Wir als Schweiz. Gehörlosenbund sind stolz, in einer mehrsprachigen und multikulturellen Gesellschaft zu leben und sehen in der Diversität einen Mehrwert. Wir erinnern dennoch daran, dass die Gebärdensprachen – die französische, Deutschschweizer und die italienische Gebärdensprache – in der Schweiz bedauerlicherweise offiziell noch nicht anerkannt sind. Dies steht im starken Kontrast zu anderen europäischen Ländern, wo die Anerkennung der Gebärdensprachen und auch die Gleichstellung von Menschen mit Hörbehinderung viel weiter fortgeschritten sind.

Die Anerkennung ist für uns der Schlüssel zur Gleichberechtigung und vermindert Diskriminierung innerhalb der Gesellschaft, in der Ausbildung und in allen anderen Bereichen des Lebens. Nicht zuletzt ist es wichtig, darauf hinzuweisen, dass die Gebärdensprachen vollständige Sprachen sind und Teil des reichen Schweizer Kulturerbes ausmachen.

 

Christine Matthey, Geschäftsführerin Forum Helveticum

Le Forum Helveticum s’engage pour la communication linguistique-culturelle entre les régions linguistiques de Suisse. Quel est le plus grand défi?

Il est le même que pour l’ensemble de la société : il s’agit de profiter de l’attrait pour le global, la culture universelle et son vecteur, l’anglais, qui représentent une chance et une ouverture sur le monde. Mais il est aussi essentiel pour la Suisse que ses habitants gardent une curiosité pour les composantes de ce pays. Et pas seulement les cultures germanophones et francophones, mais aussi italophones et romanches qui sont souvent reléguées en deuxième position. Si nous voulons fonctionner ensemble, nous devons nous connaitre, nous comprendre et nous respecter. Cela passe par l’échange, le contact régulier, les compétences linguistiques, mais aussi par une réelle volonté politique et des moyens économiques. Le plus grand défi, c’est de trouver cet équilibre.

Les scientifiques discutent de la signification de l’apprentissage des langues étrangères à l’école primaire. Quelle est votre attitude ?

Il y a ici plusieurs aspects à considérer. D’un côté la dimension pédagogique, où il est vrai que le discours scientifique peut parfois sembler contradictoire. Mais il y a tout de même quelques points sur lesquels tout le monde semble s’accorder : d’un côté le nombre d’heures d’apprentissage est primordial, et l’immersion fait une grande différence. De l’autre, l’engagement et les compétences de l’enseignant ainsi que le sens que l’élève trouve à son apprentissage sont des éléments-clés. On voit donc que l’intensité et la qualité sont les facteurs centraux de l’enseignement des langues étrangères. Nous saluons dans ce cadre l’offre bilingue croissante et appelons à une formation soignée du personnel enseignant dans ce domaine. Pour atteindre ces objectifs, une volonté politique et des moyens économiques sont ici aussi indispensables. L’autre dimension est plus politique : quelle langue doit avoir la priorité ?  Pour le Forum Helveticum, il est primordial que les jeunes Suisses aient accès à au moins une deuxième langue nationale et à l’anglais. C’est d’ailleurs la solution retenue par les accords intercantonaux. Nous nous engageons tout particulièrement pour que le contact avec une deuxième langue nationale soit assez précoce, afin de favoriser l’ouverture et la curiosité envers ses concitoyens. Quand et comment cela doit-il se produire exactement ? Nous laissons les spécialistes du développement cognitif et de la pédagogie le soin de répondre à ces questions. Mais nous nous engageons clairement contre des initiatives comme celle actuellement en cours aux Grisons, où les jeunes germanophones n’entreraient en contact avec une deuxième langue nationale que bien après leurs camarades italophones et romanches, créant un déséquilibre dans le canton.

De nombreux Suisses en Suisse et à l’étranger ont une langue maternelle différente des quatre langues nationales officielles: par exemple l’anglais, le portugais, l’espagnol, l’albanais, le serbe, le turc ou le tamoul. Quelles seront les langues officielles de la Suisse en 2050?

Il est vrai que selon les dernières statistiques, près d’1/4 des habitants en Suisse annoncent une langue principale non-nationale – parfois en plus d’une langue principale nationale, parfois comme seule langue principale. C’est une réalité qu’on ne peut et ne doit pas ignorer. Notre rapport aux langues doit tenir compte de ce terrain extrêmement riche et divers. Et cela passe par reconnaissance, le respect et la valorisation de ces langues non-nationales, dans un esprit de réciprocité. Une meilleure valorisation des langues d’origines et de la diversité linguistique dans son spectre complet profiterait également aux langues nationales, nous en sommes persuadés. Est-ce que cela remettra en question les langues retenues par la Constitution d’ici à 2050 ? A moins d’un grand bouleversement sociodémographique : probablement pas. Mais à plus long terme, difficile à dire. Nous sortons ici de la politique linguistique. Qui peut dire à quoi ressemblera la Suisse dans 100 ans alors que tant d’évolutions politiques et démographiques peuvent intervenir à long terme.

 

Urs Lüscher, Schweizerischer Blindenverband

Sie haben ein Paket mitgebracht. Was steckt darin?

(Übergabe Bundesbrief in Braille-Schrift)

Was können Sehende von Blinden lernen?

Wo sollten Politik, Wirtschaft und Zivilgesellschaft noch sensibler werden für Blinde?

 

Amira Hafner Al Jabaji, Interreligious Think Tank:

Worin sehen Sie den speziellen Beitrag der Religionen für den Zusammenhalt der Gesellschaft in der Schweiz?

Religionen sind per se gemeinschaftsbildend. Jede Religion verpflichtet ihre Anhänger zu einem bestimmten Mass an Gemeinsinn, Fürsorge für den Nächsten, Einstehen für die Schwachen und die Fremden sowie dazu, Verantwortung für Mitmenschen zu übernehmen. Wer seinen/ihren Glauben ausschliesslich individuell lebt, hat etwas Wesentliches, was uns Religion vermittelt, nicht verstanden. Woche für Woche und manchmal öfter kommen Tausende Gläubige verschiedener Glaubensgemeinschaften in der Schweiz zusammen, um Gottesdienste abzuhalten, gemeinsame Gebete zu verrichten, um gemeinsam Trost bei Todesfällen und Linderung bei Krankheit und Not zu erbitten, um Geburten, Taufen und andere Übergangsrituale zu feiern, usw. Viele Menschen erleben in diesen gemeinschaftlichen Riten Orientierung und Sinnstiftung, welche Zusammenhalt fördern und stärken. Darüber hinaus vermitteln uns alle Religionen zentrale Werte für das Zusammenleben: Gerechtigkeit, Solidarität und Frieden. Einen weiteren Wert, der Religion vermittelt und der mir besonders am Herzen liegt, weil ich ihn in unserer Zeit öfters gefährdet sehe, ist das Vertrauen. Im Zentrum aller Religionen steht zuallererst das Vertrauen in eine Urkraft, in eine höhere Macht, in das Gute oder in das Schicksal. Dieses Ur-Vertrauen schafft eine gewisse Gelassenheit und überträgt sich auch in eine Haltung des Vertrauens gegenüber unseren Mitmenschen. Das wiederum ist unerlässlich für den Zusammenhalt einer Gesellschaft.

Wo sehen Sie bei den Religionen noch Entwicklungspotenzial, um den Zusammenhalt der Menschen noch stärker zu fördern?

Die Religionsgemeinschaften müssen noch stärker über die eigene Gemeinschaft hinaus denken und sich engagieren, sich für andere öffnen, den Austausch und Dialog intensivieren. Vor allem müssten sie auch den Dialog mit säkularen, agnostischen und atheistischen Menschen und Gruppierungen verstärkt pflegen und mit ihnen zusammen Lösungen erarbeiten für die drängenden Fragen der Gegenwart. Die Herausforderungen unserer Zeit können wir nur mit vereinten Kräften bewältigen. Um gemeinsam zu handeln müssen wir nicht dasselbe glauben.